Search

【HD】不起眼女主角培育法 Saenai Heroine no Sodatekata - 沢井美空 - カラフル。【中日字幕】

  • Share this:

《冴えない彼女の育てかた》
カラフル。
作詞:沢井美空
作曲:沢井美空
編曲:TATOO
歌:沢井美空

版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.

すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/

Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/

背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj

日文歌詞 / Japanese Lyrics :
バイバイのあと 冷めない微熱
夜風に吹かれ 考える
好き 嫌い 嫌い 好き 繰り返す

その瞳にうつっているのは
現実(リアル)? それとも虚像(二次元)?
容易く可愛いだなんて言わないでよね

明日も目をこすって「おはよう」を言って
他愛もないこと たくさん教えて
少しずつ 近づいてく距離に どうしよう
自分じゃないみたいだ

メリーゴーランドが止まらなくて
廻る 廻る 景色が変わってく カラフルな夢を見る
どくどくして 身体中を
巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
ひとこと それで十分なのに

眠りにつく数秒前とか 朝 目が覚めたときに
ふと あたしのこと 思い出してくれたらなぁ

その心に踏み込みたくて はじめの一歩はどこから?
思わせぶりな態度 少し期待したり

足の爪 塗った赤 背伸びして 引き分け
女の子みたい や、そうなんだけどさ
少しずつ 色づいてく あたしを見て
ねぇ 気付いてほしいよ

メリーゴーランドに魅せられて
光る 光る 目を瞑っても星 瞬いては流れる
ねぇ そばに来て 肩寄せて
灯る 灯る 熱を今 知っていてほしいんだよ
はじめて きみにはそう思うよ

ほんのちょっとの勇気で何かが変わるかな
言ってみようかな?…好きなの

メリーゴーランドが止まらなくて
廻る 廻る あたしが変わってく カラフルに染まってく
メリーゴーランドが止まらなくて
廻る 廻る 景色が変わってく カラフルな夢を見る
どくどくして 身体中を
巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
ひとこと それで十分なのに

中文歌詞 / Chinese Lyrics :
道別之後,你留給我的心動也不曾降溫
於晚風中不斷重複的思考
我是喜歡還是討厭,到底是討厭你,還是喜歡你呢?

你在意的
到底是真實的現實,還是二次元的幻影?
請不要隨便說很可愛什麼的好嗎?

因為明天你肯定也會揉著眼睛,若無其事的和我說早安
並繼續和我聊一些閒話家常
對於這一點一點縮小的距離到底該怎麼辦呢?
我已經完全搞不清楚自己該怎麼辦了

我的心就像是旋轉木馬一樣停不下來
不斷的、不斷的旋轉,改變景色,讓我看見色彩繽紛的夢境
如脈搏般跳動的,這份心情
不停的、不停的在身體中流動,而我還無法把這一切都化成言語
明明,只要一句話就能說明一切了

像是沈入夢鄉前的幾秒鐘,或是早上醒來的剎那
如果你能夠不經意的想起我的事情,那該有多好呢?

想要踏入你的心中,而第一步到底該從何開始?
對於你有意無意的態度,抱持一點點的期待什麼的

在腳指甲上塗上指甲油的鮮紅,一面伸懶腰一面把腳趾張開
這舉止真的好像女生阿!呃,雖然的確我是女生啦
請你,注意到漸漸染上各式各樣顏色的那個我
拜託你,注意我好嗎?

我深深的喜歡上了這座旋轉木馬的感覺
持續的、持續的閃耀,就算閉上眼睛都還會有星光閃爍與流逝
請你,來到我的身邊,讓我依偎著你
就是現在,我想要讓你知道這份點亮四周的心意
我相信,你肯定會是第一次感覺到我的心吧!

用這麼一丁點的勇氣,到底能改變些什麼呢?
到底該不該說出口呢?……我喜歡你啊!

我就像是旋轉木馬一樣停不下來
漸漸的、漸漸的改變我,讓我染上更繽紛的色彩
這座旋轉木馬已經無法停止
不斷的、不停的旋轉,將現實改變成五顏六色的夢境
然而我卻還是沒有任辦法
無法將這份在身體中不斷鼓動的心情化成言語——
明明就是那麼簡單的一句話而已


Tags:

About author
This channel provides lots of music videos not only with high quality but also high definition. Be aware that this channel is for promotional purpose only without any "ILLEGAL" profit. Most of the Chinese translations are translated by this channel, and that's the main purpose of this channel, that is, sharing comprehensible lyrics for people. That means I will not use other's hard works as a way to make money, I think that's way too disrespectful also pathetic. Oh, by the way, I HATE nightcore music :) If you like my videos, you can click the like button and subscribe me! Don't forget to turn on the notifications :)) 嗨,大家好,我是CH 這個音樂頻道的創立宗旨便是透過翻譯讓大家理解歌詞、以便宣傳各種大家所喜歡的音樂!我會提供不僅僅是高音質更有高品質享受的影片~! 頻道內的歌曲部分是來自他人翻譯,其餘則是本頻道親自翻譯,比較偏向意境翻就是了,就還請別過度追究詞句囧 小弟也想強調一點就是:「本頻道不具有任何營利意圖。」 所以我創立並經營本頻道只不過是興趣導向,我不會賺錢,我只打算讓大家聽到更多的歌曲與聲音。 倘若你喜歡我的影片的話,還請在影片按下喜歡,並訂閱本頻道!別忘了開啟頻道提醒喔喔喔!!!
View all posts